Отче наш от луки. Хлеб наш насущный даждь нам днесь

Одной из главных молитв православного человека является молитва Отче наш. Она содержится во всех молитвословах и канонниках. Ее текст уникален: в ней содержится благодарение Христу, ходатайство пред Ним, прошение и покаяние.

Икона Иисуса Христа

Именно этой молитвой, наполненной глубоким смыслом, мы обращаемся к Всевышнему напрямую без участия святых и ангелов небесных.

Правила прочтения

  1. Молитва Господня включена в число обязательных молитвословий утреннего и вечернего правила , так же ее прочтение рекомендовано перед едой, перед началом всякого дела.
  2. Она защищает от бесовских нападок, укрепляет дух, избавляет от греховных помыслов.
  3. Если во время мольбы случилась оговорка, нужно наложить на себя Крестное Знамение, молвить «Господи, помилуй» и вновь начать чтение.
  4. Не стоит относиться к чтению молитвы как к рутинной работе, молвить ее механически. Просьба и восхваление Творцом должны быть выражены искренне.

О православной молитве:

Важно! Текст на русском языке ничем не уступает церковнославянской версии молитвы. Господь ценит духовный порыв и настрой молитвенника.

Православная молитва «Отче наш»

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Главная мысль Молитвы Господней - от митрополита Вениамина (Федченкова)

Молитва Господня Отче наш - это цельное моление и единство, ведь жизнь в Церкви требует от человека полной концентрации его мыслей и чувств, душевной устремленности. Бог - это Свобода, Простота и Единство.

Бог - это всё для человека и он абсолютно всё должен отдать Ему. Отторжение от Творца ущербно для веры. Христос не мог по-другому научить людей молиться. Бог - единое благо, он «сущий», всё к Нему и от Него.

Бог - Единый Дародатель: Царствие Твое, Воля Твоя, оставь, дай, избавь… Здесь все отвлекает человека от земной жизни, от привязанности к земному, от забот и влечет к Тому, от Которого всё. А прошения указывают лишь на утверждение о том, что земному отводится мало места. И это правильно, ведь отречение от мирского это мера любви к Богу, обратная сторона православного христианства. Сам Бог спустился с небес призвать нас от земли к небу.

Что еще нужно знать о православии.

Пожалуй, можно с уверенностью утверждать, что главной молитвой в христианстве является «Отче наш». Она очень сильная и способна помочь в любых ситуациях. Текст этой молитвы очень простой, поэтому выучить ее абсолютно несложно.

Данная молитва является универсальной. Ее часто читают при страшных болезнях, когда здоровье значительно ухудшается, в моменты уныния, в периоды возникновения неприятностей. Эту молитву рекомендуется использовать, когда по каким-либо причинам человека покидают силы или преследует череда бесконечных проблем и неурядиц. Верующие люди не сомневаются в целебной силе данной молитвы, если она произносится от чистого сердца. При таком условии Господь обязательно услышит молящегося человека.

История возникновения молитвы

История возникновения молитвы «Отче наш» очень интересная. Это единственное молитвенное обращение, которое даровал своим ученикам сам Иисус Христос. По прошествии некоторого времени молитва переводилась на разные языки и немного видоизменялась. Но при этом все христиане считали ее главной, независимо от своей национальной принадлежности.

Исполнение молитвы также имеет свою историю. В древние времена этот молитвенный текст был предназначен для исполнения всем народом при молении в храмах. Чуть позже возникла традиция песнопения, которая сохраняется до сих пор.

Эта молитва в Евангелии представлена в различных вариантах. В кратком изложении - от Луки, в полном изложении - от Матфея. Второй вариант более распространен в христианской церкви.

Текст молитвы «Отче наш» на русском языке:

Слушать онлайн аудио песня-молитва:



В чем сила православной молитвы «Отче наш, иже еси на небеси»

Молитва «Отче наш» обладает целебными свойствами.

Молясь, человек может:

  • Справиться с депрессией;
  • Очистится от греховных мыслей;
  • Раскрыть свои природные способности;
  • Приобрести оптимистический взгляд на жизнь;
  • Избавиться от различных заболеваний и неприятностей.

Следует понимать, что в некоторых случаях данная молитва не будет услышана, то есть она окажется бесполезной.

Господь не услышит человека в следующих случаях:

  • Если в душе у него присутствует зависть к другим людям;
  • Если ему не удалось избавиться от обид на других людей;
  • Когда человек осуждает кого-то за свершенные поступки;
  • При наличии гордыни и внутреннего ощущения своего превосходства.

Толкование молитвенных слов

Встречаются разные трактовки данной молитвы. Распространенным является толкование священнослужителя Антония Сурожского, которое основано на разделении молитвенного текста на несколько частей.

А именно таких:

  • Первая является призывам к Всевышнему;
  • Вторая - это призывы непосредственно грешника, которые пропитаны его желанием попасть в Царство Небесное;
  • Последняя представляет собой славословие Святой Троицы.

Бог называется в молитве Отцом. Это значит, что молитвенным обращением к Богу подчеркивается, что все люди на земле равны перед Господом. Для Бога нет границ в восприятии конкретного человека. Всевышнего не интересует ни национальность верующего, ни его материальное благосостояние, ни происхождение. Только тот может себя считать себя Сыном Отца Небесного, кто придерживается заповедей Божьих и ведет благочестивый образ жизни.

В различных церковных источниках имеется и пофразовое толкование молитвы, которая очень важна для всех верующих:

  • «Отче наш…» - это начальная фраза молитвы. В жизни каждого человека отец занимает особое место. он считается не только главой семьи, но и готов положить жизнь за своего ребенка. Эту фразу-обращение может искренне произнести любой христианин, независимо от своего социального положения. Слово «наш» в данной молитве подчеркивает общность всех людей на земле. У них единый Отец-Бог, который всех одинаково любит. Господь - настоящий Отец, поэтому слышит каждого, кто обращается к нему с искренней просьбой. Бог «сущий», то есть он вне пространства и времени, а это значит, что нужно просто принять, что он просто есть.
  • «Да святится имя твое». Бог Святой, поэтому к нему следует относиться с благовением в душе, фамильярность при обращении к Господу не допустима. Святость в данном случае означает четкое отделение Всевышнего от всего греховного и нечистого. Имя Господнее – святее и чище всех имен на свете. Всевышний является эталоном чистоты и святости, и все верующие должны стремиться к этому. Именно это желание и выражается в данной фразе, которой мы прославляем Бога.
  • «Да придет царствие Твое». Царство Божье находится везде, где есть Господь. Вне Царства Божьего нет полноценной жизни. Вне этого Царства нет полноценной жизни. Это объясняется уже тем, что жизнь дает человеку Господь. Для искренне верующих людей Царство Божье всегда связано с душевным умиротворением и прощением грехов. Вне Царства Божьего - мир, наполненный страданиями и болью. Поэтому в молитве и содержится призыв Царства Божьего на землю. Следует понимать, что войти в Царствие Господа не означает умереть физически. Каждому человеку дана жизнь для того, чтобы подготовить себя к общению с Богом, и молитва это один из способов для этого.
  • «Да будет воля Твоя». Сказать Богу эту фразу верующему человеку очень легко, ведь она совсем не является ограничением жизненной свободы. Воля Господа - это добрая воля, направляющая на путь истинный. Она не превращает в человека в раба и предоставляет полную свободу действий в реальной жизни.
  • «Хлеб наш насущный дай нам на сей день». Таким образом, мы просим Бога о том, чтобы он дал нам все необходимое, что нам нужно в настоящий момент. Это касается всего того, без чего человеку трудно прожить. Мы подразумеваем под этим пищу, одежду, кров над головой. Но проговаривая эту фразу нужно понимать, что вам будет все дано только из расчета на сегодняшний день. Ни в ком случае нельзя просить о безбедном обеспечении до старости, это считается грехом. Эта фраза также содержит мольбу о душевном наполнении. Ведь бог является нашим духовным Хлебом, без которого наша жизнь наполняется пустотой.
  • «Прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим». В этом случае мы просим не о прощении реальных долгов, а об отпущении грехов. Но они нам будут прощены только тогда, когда и мы простим другим людям их обидные действия по отношению к нам.
  • «Не введи нас в искушение». Только праведная жизнь может приблизить нас к Богу. Поэтому мы в этой молитве обращаемся к Господу и просим его дать нам силы удержаться от греховных искушений.

Как правильно читать молитву «Отче наш»

Сила молитвы «Отче наш» неоспорима, но при этом очень важно правильно ее читать. Эту молитву можно читать в любой жизненной ситуации, когда в этом возникает душевная необходимость. Но для того, чтобы нормализовать собственную жизнь и жить в согласии с Богом, следует молиться утром и вечером в полном одиночестве. Только оставшись наедине с богом, можно с помощью данной молитвы полностью открыть душу Господу.

Существует некоторые другие правила чтения молитвы в различных ситуациях:

  • При развитии опасной болезни, когда врачи бессильны, данную молитву нужно читать до 40 раз в день.
  • Когда семейная жизнь наполнена ссорами и скандалам, то нужно каждый день читать молитву в соответствии со старославянскими вариантами с правильными ударениями.
  • Перед важным экзаменом нужно обязательно читать эту молитву.
  • Молитву нужно читать матерям, когда сын находится на военной службе, это позволит уберечь свое чадо от гибели и ран.
  • Для того чтобы зарядить себя положительной энергией на весь день и привлечь к себе везение, проснувшись, нужно сразу прочитать эту молитву.
  • Молитву нужно читать для того, чтобы снять нервное напряжения и уберечь себя от последствий нервных стрессов.
  • При нахлынувшем отчаянии молитва поможет найти выход из ситуации.

Если вы молитесь в церкви, то активизировать молитву можно правильным произношением молитвенного текста. Это одна из тех молитв, в которой не рекомендуется ничего менять. Она должна быть как можно ближе к оригиналу.

Очень важно, придя в храм, постараться раскрыть всю душу перед господом, в ней не должно присутствовать ни малейшего лицемерия или притворства. Следует помнить, что от Бога ничего невозможно спрятать. Чтобы молитва была услышана, нужно психологически себя настроить на то, что если Богом будут посланы испытания, то это нужно обязательно принять и пережить. Если вы не готовы к этому, то не искренним молением вы только усугубите жизненную ситуацию.

Паломникам и верующим снится молитва «Отче наш» во сне

Очень часто верующим людям и паломникам снится, что они читают молитву «Отче наш во сне». В любом случае это положительный сон, но при этом, он может трактоваться по-разному.

Это важное знамение для человека

Сон, связанный с чтением молитвы «Отче наш», всегда является важным знамением для человека.

Некоторые основные толкования такие:

  • Обычное самостоятельное чтение данной молитвы в сновидении предвещает, что в реальной жизни вскоре сбудется самая заветная мечта человека, причем в этом поможет сам Бог, поэтому и не придется прикладывать никаких усилий.
  • Когда приходится в сновидении молиться от страха, то это предвещает наступление неудачного жизненного периода. Такой сон говорит о том, что в реальной жизни нужно обратиться к Богу, чтобы уменьшить последствия всех жизненных неприятностей. Кроме того, молитва «Отче наш», пригрезившаяся во сне указывает на то, что не следует отчаиваться, так как все трудности вам удастся преодолеть, если вы приложите старание и большие усилия.
  • Когда вы молитесь в сновидении с радостью, то это предвещает то, что вами в реальной жизни будут приняты судьбоносные решения. Велика вероятность того, что активное участие в вашей судьбе примет другой человек и этого абсолютно не стоит бояться.
  • Для молодой девушки читать молитву «Отче наш», значит получить Божье благословение на создание семьи. Для замужней женщины такой сон является предвестником зачатия ребенка.

Что об этом говорит церковь

Церковь считает, что ночные видения, в которых человек видит себя читающим молитву «Отче наш» всегда вещие.Ведь даже в Священном Писании упоминается о том, что сон это естественное состояние человека, которое является частью жизни.

Церковь считает, сам Господь иногда объявляет свою волю через сон, а также предупреждает об определенных грядущих событиях. Имеются свидетельства о том, что Господь говорит с верующими во сне. Такие видения являются откровениями.

Церковь утверждает, что особенно знаковой является молитва «Отче наш», пригрезившаяся во сне. Если вы это делаете перед иконой, то это указывает на то, что судьба поставит вас перед необходимостью сложного выбора. Чтобы принять правильное решение, понадобится много усилий и нужно будет проявить силу воли. Такой сон, по мнению церковных священнослужителей, говорит о том, что вам нужно будет обратиться наяву за помощью к Богу.

«Отче наш» во сне может быть свидетельством того, что у вас не все чисто за душой. И возможно пришло время раскаяться в своих грехах и начать жить по-новому. Если вы осознаете это, то вы сможете стать благополучным и успешным человеком. Такой сон, по мнению церкви, укрепляет веру в душе человека.

Неблагополучным считается сновидение, в котором чтение молитвы в храме сопровождается поклонами. Оно является предвестником несчастного случая, потери денег или смерти кого-либо из близких людей. Но с другой стороны церковь говорит о том, что никогда не стоит опускать руки и а нужно верить в милость Божью. Поэтому необходимо непрестанно молится и просить у Господа помощи.

Смотреть видео молитва «Отче наш»

Все о главной молитве христиан «Отче наш».

Исследователи человеческой природы давно отметили тот факт, что человек, иногда совершенно неосознанно, ощущает потребность в молитве. Даже атеисты и агностики прибегают к молитве в критические моменты своей жизни.

Человек вспоминает о молитве «Отче наш», когда чувствует необходимость в общении с единственным всепрощающим и всепонимающим Другом.

«Отче наш» (другие названия - «Молитва Господня», «Молитва верных») считается универсальной молитвой, которую уместно читать в любых жизненных обстоятельствах, не зависимо от времени суток и места молитвы. По большому счету, эта молитва

  • помогает человеку осознать как свои индивидуальные потребности, так и реальную действительность,
  • ведет к раскаянию и дарит ощущение прощения,
  • пробуждает веру и надежду,
  • помогает преодолеть страх, напряжение, злость,
  • помогает понять перспективы преодоления проблем,
  • определяет цели и помогает сконцентрироваться на их достижении,
  • восстанавливает психоэмоциональное состояние,
  • производит общий терапевтический эффект.

Молитва «Отче наш иже еси» на старославянском языке, с ударением. Молитва «Отче наш иже еси» в переводе на русский язык полностью: слова, текст

Литургийная традиция Церкви сохраняет текст евангелиста Матфея (МТ. 6:9-13).

Ниже представлен церковнославянский текст молитвы и его современная орфография.



Молитва «Отче наш»: старославянский текст в современной орфографии с ударениями

Важно: Церковнославянский язык был специально создан для богослужений православных славян. В этом языке нет буквы «Ё». Все слова читаются так, как они пишутся. Во время молитвы следует также внимательно следить за ударениями.

Толкование церковнославянских выражений вы найдете в таблице.



«Господня молитва» на современном русском языке звучит следующим образом:



«Отче наш» на современном русском языке

Молитва «Отче наш иже еси»: толкование, сила молитвы

Молитва делится на несколько частей:

  • призыв,
  • семь просьб;
  • словословие.

Призыв : словами призыва верующие обращаются к Господу и просят выслушать их просьбы.



Призыв в молитве «Отче наш»

Первая просьба : о помощи жить в соответствии с заповедями истинных христиан.



Первая просьба в молитве «Отче наш»

Вторая просьб а: удостоить верующих Царством Божьим в их земном существовании.



Вторая просьба в молитве «Отче наш»

Третья просьба подчеркивает готовность человека принять любую Его волю абсолютно безропотно и покорно.



Третья просьба в молитве «Отче наш»

Четвертая просьба : о хлебе насущном. В данном случае понятие «хлеб» включает в себя все необходимое для жизни человека на земле: еду, одежду, крышу над головой. А также Таинство святого причастия (без него нет спасения и нет вечной жизни).



Четвертая просьба в молитве «Отче наш»

Пятая просьба : о прощении грехов. Истинно верующие знают, что Он дал людям достаточно сил и талантов, чтобы творить добро, а люди зачастую обращают эти дары во зло. И если человек не будет прощать тех, кто обидел его, то и прощения своих ошибок может не получить.



Пятая просьба в молитве «Отче наш»

Шестая просьба : в защите от искуса. Ведь человек достаточно слаб и избежать искушения не в силах.



Шестая просьба в молитве «Отче наш»

Седьмая просьба о защите от всякого зла в этом мире.



Седьмая просьба в молитве «Отче наш»

В конце молитвы может зачитываться словословие.

Когда и как правильно и сколько раз надо читать молитву «Отче наш»?

Первое и самое важное правило: молиться нужно искренне.



Домашняя молитва:

  • читается утром (после пробуждения) и вечером (перед отходом ко сну), а также перед приемом пищи. Минимум - утром и вечером;
  • если дома есть иконы, молитесь перед ними,
  • перед молитвой обязательно попросите прощения за свои грехи,
  • обязательно вслушивайтесь в слова, которые произносите, осознавайте их,
  • никогда не молитесь о материальных благах или о наказании для другого человека. Такая молитва не будет услышана.

Молитва в церкви:

  • можно придти в любое время, когда открыт храм, а можно помолиться во время службы.

Зачем нужно читать сорок раз молитву «Отче наш»?

Многократное повторение молитвы служит сильнейшим щитом от всех бед и напастей, в т.ч. смертельных.

Как помогает молитва «Отче наш» в жизни: примеры

К сожалению, человеку проще поверить в плохое, нежели в хорошее. В случае с молитвами дела обстоят еще сложнее: зачастую мы даже не знаем, когда именно нам помогла молитва.

И даже в этом случае можно найти множество примеров того, как искренняя молитва помогает бороться с физическим недомоганием.

Как помогает молитва «Отче наш» в жизни Как помогает молитва «Отче наш» в жизни

А этот случай произошел в 2016 году, когда самолет, направляющийся в Доминикану, был вынужден совершить аварийную посадку.



Как помогает молитва «Отче наш» в жизни

Кто оставил молитву «Отче наш» людям?

В чем же сила молитвы Господней молитвы? И почему именно к ней мы прибегаем в тяжелых жизненных обстоятельствах? Возможно потому, что эта молитва была подарена нам самим Иисусом. По форме она схожа с традиционными иудейскими молитвами и является своеобразным обобщением Нагороной проповеди.

Видео: Молитва «Отче наш». Полное толкование. Часть I

В Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского

Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского языка, прочитайте и почувствуйте разницу:

О, Дышащая Жизнь,

Имя Твоё сияет повсюду!

Высвободи пространство,

Чтобы посадить Твоё присутствие!

Представь в Твоём воображении

Твоё «Я могу» сейчас!

Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!

Прорасти через нас хлеб и

Прозрение на каждое мгновение!

Развяжи узлы неудач, связывающие нас,

Как и мы освобождаем канатные верёвки,

которыми мы удерживаем проступки других!

Помоги нам не забывать наш Источник.

Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!

От Тебя возникает всякое

Видение, Сила и Песнь

От собрания до собрания!

**************************************

Когда и почему в молитве «Отче наш» появилось упоминание лукавого (Сатаны)?

На древнем церковнославянском нет лукавого: «… и не въведи насъ въ напасть, нъ избави ны отъ неприязни». Кто же добавил “лукового” в главную молитву Иисуса Христа?

Молитва “Отче наш”, известная каждому христианину с детства, представляет собой сконцентрированное изложение всей христианской доктрины. В то же время она является одним из наиболее совершенных литературных произведений, зафиксированных когда-либо письменно.

Таков общепринятый взгляд на короткую Молитву Господню, которой Иисус научил Своих учеников.

Как это возможно? Ведь для полного изложения религиозного учения в других религиях понадобились многие тома. А Иисус даже не просил учеников Своих записать каждое её слово.

Просто во время Нагорной проповеди Он сказал (Мф. 6,9:13):

“ Молитесь же так:

Отче наш, иже еси на небесех!

И остави нам долги наша,

якоже и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас во искушение,

но избави нас от лукавого”.

Но это - не единственный вариант перевода Молитвы Господней на русский язык. В имеющемся у автора издании Евангелия от 1892 года имеется несколько другой вариант:

“Отче нашъ, сущiй на небесахъ!

да святится Имя Твое; да прiидетъ Царствiе Твое;

да будет воля Твоя и на землъ, какъ на небъ;

хлъбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;

и прости намъ долги наши;

должникамъ нашимъ;

и не введи насъ во искушение,

но избави насъ отъ лукавого;”

В современном, каноническом издании Библии (с параллельными местами) мы находим почти такой же вариант перевода Молитвы:

“Отче наш, сущий на небесах!

да святится Имя Твое; Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши;

как и мы прощаемъ должникам нашим;

И не введи нас во искушение,

но избавь нас от лукавого;”

В старославянском переводе Молитва (если её написать современным алфавитом) звучит ближе к первому варианту:

“Отче наш, иже еси на небесех!

Да святится имя Твое! Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь.

И остави нам долги наша,

яко и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас в напасть,

но избави нас от лукавого”.

В этих переводах использованы разные слова для обозначения одних и тех же понятий. “Прости нам” и “остави нам”, “напасть” и “искушение”, “иже еси на небесех” и “сущий на небесах” обозначают одно и тоже.

Никакого искажения смысла и духа слов, данных Христом Своим ученикам, ни в одном из этих вариантов нет. Но сопоставляя их, можно прийти к важному выводу о том, что буквальная передача Слов Иисуса не только невозможна, но не является обязательной.

В английских переводах Евангелий можно найти несколько различных вариантов, но все их можно считать аутентичными, ибо в них смысл Молитвы и дух её переданы адекватно.

Молитва Господня получила широкое распространение сразу после распятия и Воскрешения Иисуса. Это видно хотя бы из того факта, что она была найдена в таких отдаленных точках, как город Помпеи (то есть, оказалась там до того, как Помпеи были разрушены извержением вулкана Везувия в 79 г. от Р.Х.).

Вместе с тем, подлинный текст Молитвы Господней не дошёл до нас в первозданном виде.

В переводах на русский язык Молитва Господня звучит одинаково в Евангелиях от Матфея (6:9-13) и от Луки (11:2-4). Одинаковый текст мы находим и в Евангелиях KJV (King James Version) на английском языке.

Если же мы возьмём греческий первоисточник, то с удивлением обнаружим, что знакомые нам слова “сущий на небесех”, “Да будет воля Твоя яко на небеси, и на земли” и “избави нас от лукавого” в Евангелии от Луки отсутствуют.

Существует много версий, объясняющих причины исчезновения этих слов в Евангелии от Луки и появления их в переводах, а впоследствии и в современных греческих изданиях Евангелия. Мы не будем останавливаться на этом, ибо для нас важна не буква, а дух великой Молитвы.

Иисус не предписывал нам молиться, заучив Его слова буквально. Он просто сказал “Молитесь так:”, то есть, “молитесь таким образом”.

Константин Глинка

”Отче наш ” в переводе с арамейского

Сегодня под утро мне приснилось, что я иду с кем-то малознакомым по каменистой пустыне и смотрю в залитое солнцем небо. Вдруг я заметил, что к нам стремительно приближается то ли резной золочёный ларец, то ли книга в таком же переплёте.

Не успел я сказать приятелю, что так вот запросто в пустыне с неба падают предметы и хорошо ещё, что не на голову, как понял, что предмет летит прямо на меня. Через секунду он грохнулся справа от меня, туда, где должен был находиться мой приятель. Я был так ошеломлён, что проснулся раньше, чем посмотрел в сторону несчастного товарища.

Утро началось необычно: в интернете мне попался “Отче наш” на языке Иисуса. Перевод с арамейского потряс меня настолько, что я опоздал на работу, проверяя, не фальшивка ли это. Я нашёл, что лет 15 назад у теологов появилось выражение “примат арамейского”.

То есть, насколько я понимаю, раньше главенствующим авторитетом в богословских спорах был греческий первоисточник, но в нём были замечены несуразности, которые могли возникнуть при переводе с оригинального языка. Другими словами, греческий вариант не первичен.

Арамейский вариант Евангелия (”Пешитта”, на эдесском диалекте арамейского языка) существует, но он - перевод с греческого.

Правда, как оказалось, не полный. И не только в смысле отсутствия некоторых частей: в ней есть места, сохранившиеся в более древнем виде, поскольку были уже записаны на арамейском.

************************************

А если переводить дословно:

Abwoon d"bwashmaya

Nethqadash shmakh

Teytey malkuthakh

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

Wela tahlan l"nesyuna ela patzan min bisha.

Ameyn.

Abwoon d"bwashmaya (Офицальный перевод: Отче наш!)

Дословный: Abwoon переводится как Божественный родитель (плодотворная эманация света). d"bwashmaya - небо; корень shm - свет, пламя, божественное слово, возникающее в пространстве, окончание aya - говорит о том, что это сияние происходит повсеместно, в любой точке пространства

Nethqadash shmakh (Официальный перевод: Да святится имя Твоё)

Дословный:Nethqadash переводится как очищение или предмет для выметания сора (очистить место для чего-то). Shmakh - распространение (Shm - огонь) и отпускание внутренней суеты, обретение тишины. Дословный перевод - очищение пространства для Имени.

Teytey malkuthakh (Официальный перевод: Да приидет Царствие Твоё)

Дословный:Tey переводится как приди, но двойное повторение - означает взаимное желание (иногда - брачное ложе). Malkuthakh традиционно переводится как царство, символически - плодотворящая рука, сады земли; мудрость, очищение идеала, делание его личностным для себя; прийти домой; иньская (созидающая) ипостась огня.

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.(Официальный перевод: Да будет воля Твоя и на земле, как на небе)

Дословный: Tzevyanach переводится как воля, но не сила, а желание сердца. Один из переводов - естественность, зарождение, дарование жизни. Aykanna означает постоянство, воплощение в жизни. Aph - личная направленность. Arha - земля, b" - означает живая; b"arha - соединение формы и энергии, одухотворённая материя.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana (Официальный перевод: Хлеб наш насущный дай нам на сей день)

Дословный:Hawvlah переводится как давать (дары души и дары материальные). lachma - хлеб, необходимое, насущное для поддержания жизни, понимание жизни (chma - нарастающая страсть, возрастание, увеличение). D"sunqanan - нужды, то, чем я могу владеть, сколько я мог нести;yaomana - необходимое для поддержания духа, жизненная сила.

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

(Официальный перевод: И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим)

Дословный:Khuabayn переводится как долги, внутренние накопившиеся энергии, разрушающие нас; в некоторых текстах вместо khuabayn стоитwakhtahayn, что переводится как несостоявшиеся надежды. Aykana - отпускание (пассивное добровольное действие).

Wela tahlan l"nesyuna (Официальный перевод: И не введи нас в искушение)

Дословный: Wela tahlan переводится как «не дай нам войти»; l"nesyuna - иллюзия, тревога колебания, грубая материя; символический перевод - блуждающий разум.

ela patzan min bisha.(Официальный перевод: но избавь нас от лукавого)

Дословный: Ela - незрелость; символический перевод - несоответствующие действия. Patzan - развязать, дать свободу; min bisha - от зла

Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.(Официальный перевод: Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.)

Дословный: Metol dilakhie переводится как идея владения чем-либо, приносящим плоды (вспаханная земля); malkutha - царство, царствие, символический перевод - «я могу»; wahayla - понятие жизненной силы, энергии, настройка в унисон, поддерживающая жизнь; wateshbukhta - слава, гармония, Божественная сила, символический перевод - порождающий огонь; l"ahlam almin - от века к веку.

Ameyn. (Официальный перевод: Аминь.)

Ameyn - проявление воли, утверждение, приношение клятвы. Вселяет силу и дух во всё созданное

The Lord"s Prayer in Aramaic. The Native Language of Jesus Christ as spoken and translated by Neil Douglas-Klotz - Music by Ashana.

I was so inspired to combined both song and prayer into one. I don"t own the copyright. Thanks to Ashana and Neil Douglas-Klotz. Lyrics below:

Abwoon d"bwashmaya (The Lord"s Prayer in the original Aramaic)

"In researching translations of the original Aramaic, I found discovered a teaching by Dr. Rocco Errico (www.noohra.com), an Aramaic scholar, who explains that the word "abwoon" is actually a term of endearment used by both men and women, and that rather than the word "father" a more accurate translation would be "beloved." - Ashana

The following translation/poetic rendering of the Lord"s Prayer is by Dr. Neil Douglas-Klotz, and is one of my favorites.

Abwoon d"bwashmaya
Nethqadash shmakh
Teytey malkuthakh
Nehwey sebyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.
Habwlan lachma d"sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan l"khayyabayn.
Wela tahlan l"nesyuna
Ela patzan min bisha.
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.
Ameyn.

O Birther! Father-Mother of the Cosmos/ you create all that moves in light.
Focus your light within us--make it useful: as the rays of a beacon show the way.
Create your reign of unity now--through our fiery hearts and willing hands.
Your one desire then acts with ours, as in all light, so in all forms.
Grant what we need each day in bread and insight: subsistence for the call of growing life.
Loose the cords of mistakes binding us, as we release the strands we hold of others" guilt.
Don"t let us enter forgetfulness
But free us from unripeness
From you is born all ruling will, the power and the life to do, the song that beautifies all, from age to age it renews.
Truly--power to these statements--may they be the source from which all my actions grow.
Sealed in trust & faith. Amen.

Transliteration and original translation of The Aramaic Lord"s Prayer by Dr. Neil Douglas-Klotz from the Peshitta (Syriac-Aramaic) version of Matthew 6:9-13 & Luke 11:2-4 reprinted from Prayers of the Cosmos: Meditations on the Aramaic Words of Jesus (Harper Collins, 1990), 1990, used with permission.

Отче наш, Иже еси на небесе́х! Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь; и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим; и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.

People , Public Domain

Согласно Евангелию, Иисус Христос дал её своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве. Приводится в Евангелиях от Матфея и от Луки:

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь». (Мф. 6:9-13)

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого». (Лк. 11:2-4)

Славянские переводы (старославянский и церковнославянский язык)

Архангельское Евангелие (1092 год) Острожская Библия (1581 год) Елизаветинская Библия (1751 год) Елизаветинская Библия (1751 год)
Оч̃е нашь иже ѥси на нбс̃хъ.
да ст̃иться имѧ твоѥ.
да придеть црс̃твиѥ твоѥ.
да боудеть волѧ твоꙗ.
ꙗко на нб̃си и на земли.
хлѣбъ нашь насоущьныи (дн̃евьныи)
даи намъ днс̃ь.
(даи намъ всѧкъ дн̃ь).
и остави намъ дългы (грѣхы) нашѧ.
ꙗко и мы оставлѧѥмъ дължьникомъ нашимъ.
и не въведи насъ въ напасть.
нъ избави ны ѿ неприꙗзни.
ꙗко твоѥ ѥсть црс̃тво.
и сила и слава
оц̃а и сн̃а и ст̃го дх̃а
въ вѣкы.
аминъ.
Ѡтчє на́шъ ижє єси на нбсѣ,
да сти́тсѧ и́мѧ Твоє́,
да прїидєтъ црствїє Твоє́,
да будє волѧ Твоѧ,
ѧко на нбси и на ꙁємли́.
Хлѣбъ на́шъ насущнъіи да́ждь на́мъ днє́сь
и оста́ви на́мъ долгъі на́ша,
ѧко и мъі оставлѧємъ должникомъ на́ши
и нє ввєди на́съ в напа́сть
но иꙁба́ви на Ѡтъ лоука́ваго.
Ѿче нашъ и́же еси́ на небесѣхъ,
да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́,
да прїи́детъ Ца́рствїе Твое́,
да бу́детъ во́ля Твоѧ,
ѩко на небеси́ и на земли́,
хлѣбъ нашъ насу́щный даждь нам днесь,
и оста́ви намъ до́лги на́шѧ,
ѩко и мы оставлѧем должнико́м нашымъ,
и не введи́ нас въ напа́сть,
но изба́ви насъ отъ лука́ваго.
Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое,
да будет воля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искушение,
но изба́ви нас от лука́ваго.

Русские переводы

Синодальный перевод (1860 год) Синодальный перевод
(в пореформенной орфографии)
Радостная весть
(перевод РБО, 2001 год)

Отче нашъ, сущій на небесахъ!
да святится имя Твое;
да пріидетъ Царствіе Твое;
да будетъ воля Твоя и на землѣ, какъ на небѣ;
хлѣбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;
и прости намъ долги наши, какъ и мы прощаемъ должникамъ нашимъ;
и не введи насъ в искушеніе, но избавь насъ от лукаваго.

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твоё;
Да приидет Царствие Твоё;
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Отец наш на Небесах,
Пусть прославится Твоё имя,
Пусть придёт Твоё царство,
пусть исполнится и на Земле воля Твоя, как на Небе.
Дай нам сегодня насущный наш хлеб.
И прости нам наши долги, как и мы прощаем тех, кто нам должен.
Не подвергай нас испытанию,
но защити нас от Злодея.

История

Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в и кратком - в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Иисус произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея Отче наш входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».

Вариант Евангелия от Матфея получил всеобщее распространение в христианском мире как главная христианская молитва, причём использование Отче наш в качестве молитвы восходит к самым ранним христианским временам. Текст Матфея воспроизводится в Дидахе, древнейшем памятнике христианской письменности катехизического характера (конец I - начало II века), причём в Дидахе даны указания произносить молитву трижды в день.

Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счёт Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались. Главным образом, эти изменения в тексте Луки происходили в период после Миланского эдикта, когда церковные книги массово переписывались из-за уничтожения значительной части христианской литературы в ходе гонений Диоклетиана. В средневековом Textus Receptus в двух Евангелиях содержится почти идентичный текст.

Одним из важных различий в текстах Матфея и Луки является завершающая текст Матфея доксология - «Ибо Твоё есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь», которая у Луки отсутствует. В большинстве лучших и древнейших манускриптов Евангелия от Матфея этой фразы нет, и библеисты не считают её частью оригинального текста Матфея, однако добавление доксологии было сделано весьма рано, что доказывает наличие сходной фразы (без упоминания Царства) в Дидахе. Данная доксология использовалась с первохристианских времён в литургии и имеет ветхозаветные корни (ср. 1Пар. 29:11-13).

Различия в текстах молитвы Господней иногда возникали и из-за желания переводчиков подчеркнуть разные аспекты многозначных понятий. Так в Вульгате греческое ἐπιούσιος (ц. -слав. и русск. «насущный») в Евангелии от Луки переведено на латынь как «cotidianum» (каждодневный), а в Евангелии от Матфея «supersubstantialem» (над-сущный), что указывает непосредственно на Иисуса, как на Хлеб жизни.

Богословское толкование молитвы

К толкованию молитвы «Отче Наш» обращались многие богословы. Известны толкования Иоанна Златоуста, Кирилла Иерусалимского, Ефрема Сирина, Максима Исповедника, Иоанна Кассиана и других. Написаны и общие работы, основанные на толкованиях богословов древности (например, сочинение Игнатия (Брянчанинова)).

Православные богословы

Пространный православный катехизис пишет «Молитва Господня - такая молитва, которой Господь наш Иисус Христос научил апостолов и которую они передали всем верующим». Он выделяет в ней: призывание, семь прошений и славословие.

  • Призывание - «Отче наш, сущий на небесах!»

Называть Бога Отцом даёт христианам вера в Иисуса Христа и благодать возрождения человека через принесённую им крестную жертву. Кирилл Иерусалимский пишет:

«Позволить людям называть Бога Отцом может только сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И, несмотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати».

  • Прошения

Указание «сущий на небесах» необходимо для того, чтобы, начиная молиться, «оставить все земное и тленное и вознести ум и сердце к Небесному, Вечному и Божественному». Также она указывает на местопребывание Бога.

По словам святителя Игнатия (Брянчанинова) «Прошения, из которых состоит молитва Господня, - прошения даров духовных, приобретенных человечеству искуплением. Нет слова в молитве о плотских, временных нуждах человека».

  1. «да святится имя Твое» Иоанн Златоуст пишет, что эти слова означают, что верующим следует в первую очередь просить «славы Отца Небесного». Православный катехизис указывает: «Имя Божие свято и, без сомнения, свято само в себе» и может при этом «ещё святиться в людях, то есть вечная святость Его в них может являться». Максим Исповедник указывает: «святим мы имя небесного Отца своего по благодати, когда умерщвляем привязанную к материи похоть и очищаемся от тлетворных страстей».
  2. «да приидет Царствие Твое»Православный катехизис отмечает, что Царствие Божие «приходит сокровенно и внутренно. Не приидет Царствие Божие с соблюдением (приметным образом)». В качестве воздействия ощущения Царствия Божия на человека святитель Игнатий (Брянчанинов) пишет: «Ощутивший в себе Царство Божие соделывается чуждым для мира, враждебного Богу. Ощутивший в себе Царство Божие может желать, по истинной любви к ближним, чтоб во всех их открылось Царство Божие».
  3. «да будет воля Твоя и на земле, как на небе»Этим верующий выражает, что он просит Бога, чтобы всё, что происходит в его жизни, случалось не по его собственному желанию, а как это угодно Богу.
  4. «хлеб наш насущный дай нам на сей день»В Православном катехизисе «хлеб насущный» - это «это хлеб, необходимый для того, чтобы существовать, или жить», но «хлеб насущный для души» - это «слово Божие и Тело и Кровь Христовы». У Максима Исповедника слово «днесь» (сей день) толкуется как нынешний век то есть земная жизнь человека.
  5. «прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим»Под долгами в данном прошении понимаются человеческие грехи. Необходимость прощать другим их «долги» Игнатий (Брянчанинов) объясняет тем, что «Оставление ближним согрешений их пред нами, их долгов есть собственная наша нужда: не исполнив этого, мы никогда не стяжем настроения, способного принять искупление».
  6. «не введи нас в искушение»В этом прошении верующие просят Бога как не допустить их искушения, а если им, по воле Бога, должно быть испытанными и очищенными посредством искушения, то чтобы Бог не предал их искушению совершенно и не допустил их падения.
  7. «избавь нас от лукавого»В этом прошении верующий просит Бога избавить его от всякого зла и особенно «от зла греха и от лукавых внушений и наветов духа злобы - диавола».
  • Славословие - «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Славословие в конце молитвы Господней содержится для того, чтобы верующий после всех прошений, содержащихся в ней, воздавал Богу должное почитание.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!