Как зовут персонажей из мультика. Клички для кошки: красивые, необычные, из мультиков и другие

С героями этих мультиков для большинства из нас до сих пор ассоциируется детство… Только вот коварная цензура и фантазия переводчиков очень сильно исказили их настоящие имена. Может, оно и к лучшему?..

«Утиные истории­»­

1. Святыня. Первый диснеевский сериал для многих… Так вот, Билли, Вилли и Дилли на поверку оказываются Хьюи, Дьюи и Льюи.

2. Зигзаг МакКряк, воздушный орел в образе утки, действительно был МакКряком, но в оригинале его зовут Launchpad McQuack. Да и как можно было адекватно это перевести? Стартовая площадка МакКряк?

3. Поночка (вот уж странное имя!) изначально казалась подозрительной. И верно, никакая она не Поночка, а Webbigail «Webby» Vanderquack - Веббигэйл «Вэбби» Вандеркряк. Говорят, webby - это что-то вроде «с перепонками на лапах».

4. Под маской благообразной миссис Клювдии прячется Mrs. Bentina Beakley - Бентина Бикли (происходит от beak - «клюв»).

6. Закончим братьями Гавс, уж этим-то не привыкать скрывать свои истинные имена. За океаном эта банда известна как The Beagle Boys - явная отсылка к собачьей породе бигль.

«Чип и Дейл спешат на помощь»

7. Кажется, это был второй по значимости сериал тех времен. За благозвучными и нейтральными «Спасателями» скрывались Rescue Rangers, то бишь рейнджеры, а это уже звучит куда более зловеще!

8. Гаечка, самая сексуальная мышь на свете, оставившая в душах многих мальчишек незаживающие рубцы, официально именовалась Gadget Hackwrench. Трудно представить, как это звучало бы по-русски… Штуковина Взломоключ?..

9. Ну а Рокки? Смиритесь - он не Рокки и никогда им не был. Он - барабанная дробь - Monterey Jack! Причина в том, что сыр сорта «Монтерей Джек» был не на слуху в наших магазинах. А вот про сыр «Рокфор» все знали.

10. Вжик - это Зиппер, Zipper.

11. Коту Толстопузу, главному антагонисту сериала, повезло больше - он стал Толстопузом из Fat Cat, что, согласитесь, не очень и обидно.

«Чудеса на виражах»

12. Балу повезло, а вот известный нам Кит Ветрогон, веселый, но ответственный воздушный хулиган, на самом деле носил имя Kit Cloudkicker, то есть Кит… кхм… Облакопинатель?

13. Баламут, бессменный бортинженер «Нырка» и по совместительству безумный изобретатель, по-английски именовался немного пресно и странно - Wildcat, Дикий кот.

«Черный плащ»

14. Прежде всего, досталось самому Чэ-Пэ. Darkwing Duck - вот как его зовут в оригинале, впрочем, об этом были осведомлены дети, бывшие счастливыми обладателями 8-битной игровой приставки и одноименной игры. Адаптации подвергся и его фирменный крик «От винта!». Аутентичный Чэ-Пэ провозглашал: «Let’s get dangerous!» - что можно перевести как «Давайте сделаем опасно!» или как-то так.

Кстати, саму Золушку ведь тоже на самом деле не так зовут. Это кличка, данная героине вредными сводными сестрами. В одной из несчастную зовут Зезолла, кто-то принимает близко к истине французскую «Сандрильону» (что тоже означает «замарашка»), в общем, правда погребена под слоем золы, пыли и различных версий перевода.

Впрочем, имена сказочных героев - дело смутное, и мы к ним еще вернемся. А сейчас вспомним главного героя мультфильма , который мальчик, и, в общем, это все. Вроде бы героя зовут Крис, в честь автора рассказа-первоисточника, но мельком уточняется это только в арт-буке. То есть подавляющее большинство зрителей об этом так никогда и не узнает.

Не имеет официального имени и центральная героиня прекрасного старого мультфильма . Это экранизация одноименной книги Питера Бигля, где единорог аналогично никак не назван. А зачем? Это тот случай, когда отсутствие имени подчеркивает одиночество и уникальность персонажа.

В самом мультфильме единорога превратили в человека и называли «Амальтея» в честь древнегреческого божества. Но это, конечно, всего лишь кличка для маскировки. А вот главного героя мультфильма вообще никак не звали, он сам приходил. При этом у других персонажей имена были - его отец, например, звался Куржем («Тыква»). А мальчик - максимум «Сыном Тыквы». И этому французскому безымянному «Маугли» совершенно нормально, кстати.

Есть такая особая категория мультиков - те, в которых не . Там вопрос имени персонажа решается чуть ли не в названии - Барашек Шон, и так далее, чтобы зрители точно знали, как зовут героев. А в номинированном в прошлом году на «Оскар» мультфильме нет ни слов, ни имен. Никаких. Просто мужчина, просто черепаха-женщина, просто дети. Минимум подробностей, максимум штрихов и акцентов на другом, более важном.

Отсутствие имен собственных также прослеживается во многих короткометражных советских мультфильмах. Начиная от «Нехочухи», которого явно не так звали, заканчивая «Падал прошлогодний снег», где мужик - это просто мужик, и не более. Имена не нужны, когда на экране творится такая магия, что понятна без слов и условностей.


НЕ ЦАРСКОЕ ЭТО ДЕЛО - ИМЯ ИМЕТЬ

Возможно, какие-то имена у анимационных монархов есть. Где-то. Но паспорта они хранят в секретных сейфах, если вообще имеют, а окружающие так и их зовут - просто Царь, просто Султан, просто Король. Например, Султан из , о котором мы спрашивали в тесте - его имя нигде не упоминается, кроме мимолетно брошенного «Малыш Бобо» в мультсериале. Но что это? Очевидно, что детская кличка. Имеет ли она отношение к имени - очень вряд ли.

Отдельным камнем преткновения является имя Князя из франшизы . Официально считается, что он - аллюзия на Владимира Красное Солнышко. А имя в мультиках не уточняется, потому что герой, в общем-то отрицательный, нехорошо это - крестителя Руси порочить. Ну и былинный образ Владимира был похожим, заботящимся о своей шкуре больше, чем о богатырской, в мультфильмах эту черту просто вывели в абсолют. И вроде бы все сходится.

Однако, сведующие в истории зрители заявляют, что у Владимира не было брата из Византии, а значит, в мультфильмах не он, да и династические браки были введены позже, при Ярославе Мудром. Нашествие Орды вообще происходило лет на двести позже былинных похождений богатырей и Владимира, а Шамаханская царица - на все пятьсот! Но тут ответ прост - создатели «Трех богатырей» намеренно не заморачивались хронологией, исторической достоверностью и прочими скучными штуками. После , где Дед Мороз с Нефертити сделку заключил, глупо чему-то удивляться. А Князь в мультиках вроде бы Владимир, но - на ваше усмотрение.

Лунный Король, мама (его дочь) и ее сестры (или тетушки) - в проще перечислить тех персонажей, у которых имена были, чем безымянных. Царская внеземная семья себя такой мелочью не утруждала, потому имя вроде бы есть у матери Кубо - Сариату - но в фильме его вы не услышите. И даже не задумаетесь над этим, кстати.

Продолжать список безымянных царей можно долго - тут и Принцесса (на пару с Трубадуром) из , и «Снежная королева», и многие другие. Царь - он и в Африке царь!

СКАЗОЧНЫЕ НЕДОМОЛВКИ

Возвращаемся к сказочным героям. Коротенько. Красная шапочка? Не имя. Персонажи - Зубная фея, Пасхальный заяц - не имена. А вот Джеку почему-то оставили паспортные данные из человеческой жизни.

Дуб в тех же «Трех богатырях» - не имя. Продолжить дальше можете сами. В общем-то, даже Ваня из наших сказок - настолько архетипичное наименование, что именем собственным уже далеко не всегда является. И это даже к лучшему, ведь такие аллегории делают истории гораздо более яркими.

ЗЛОДЕЙСКИЙ СОБИРАТЕЛЬНЫЙ

Образы антогонистов также очень часто настолько говорящие и цельные, что имена им попросту не нужны. Вот - официального имени у злой мачехи нет, и никто об этом даже не вспоминает.

Вроде бы мелькала информация про Королеву Гримхильду, но это из комиксов, и Disney никак не подтвердили, так что не считается.

Снова обращаемся к старым сказкам? Да. А вот новая - . Злодейку для удобства зовут «другой мамой», но вы уже сами все понимаете. В зарубежных источниках упоминается Бэльдам - так называли антагонистку призраки-дети, однако это старое, архаичное слово «ведьма». Ведьма - не имя.

Аналогичное не имя присвоено вредной старушке, «резчице по дереву» из . Ведьма, и все тут. Но, вполне возможно, ее имя - Мэри. Именно так звучит неназываемое, но вроде бы утвержденное имя малышки Бу из . Согласно , Бу и ведьма-резчица - одно лицо. Довольно безымянное, но судьбоносное для вселенной.

В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

Звери очень часто обходятся без имен. Это и понятно - вряд ли животные в общении между собой заморачиваются подобными условностям. И все-таки в анимации давать имя животным - хороший тон, иначе во всех этих Котах, Псах и прочих Обезьянках очень легко запутаться. Вот вам фраза - Заяц из мультфильма. Кого вы вспоминаете? Ловкого героя из ? Заботливого папу из «Мешка яблок»? А может, трусишку из ? Ушастого героя ? А он, между прочим, кролик. Но многие путаются.

Здесь обязательно нужно вспомнить кота Саймона из одноименной серии коротеньких мультиков. Многие зрители думаю, что кота зовут Саймон, но это не так. Вчитайтесь: «Кот Саймона». Саймон - хозяин, он же - художник Саймон Тофилд, создатель всего этого мурчащего милого безобразия. Имя кота никогда не звучит.
Некоторые полагают, что имя этого яркого героя - Хью, по имени старшего из котов самого художника, но это, опять же, нигде не подтверждено и не озвучено. Просто догадка.

Еще безымянных котов? Пожалуйста - . Странное имечко, не правда ли? А вот Тигрица, Богомол и другие звери из . Почему-то у панды По имя есть. У черепахи Угвея - тоже. А неистовая пятерка лишена такой индивидуальной роскоши. Обезьяна, Журавль, Змея. Верх оригинальности.

Отличная альтернатива имени, как по-нашему!

ЧТО В ИМЕНИ ТЕБЕ МОЕМ?

В завершение - герои, чьи истории имен показались нам особенно интересными. Знакомьтесь с Рошель из «Самолетов». Не помните ее? Правильно, потому что в нашем дубляже она Таня. В Бразилии - Коралина. В Германии - Хайди. Полный список трансформаций, которым подвергаются мультфильмы при локализации для разных стран, ищите . Что касается этой своенравной девушки, своего имени у нее как бы и нет.

А вот герой актуальной вокруг «Оскара», . Собственное имя он получил лишь в конце мультика, когда вообще вырос, а в процессе звался в лучшем случае «Братик».

И под конец - то, с чего начинали. Диснеевские принцы. Тот же источник (не самый надежный, к слову), что называл принца Золушки Анри, прозвал принца Белоснежки Флорианом. Это имя чаще всего фигурирует относительно данного персонажа, но ясности тут как не было, так и нет. Впрочем, в диснеевских источниках его все-таки используют. Иногда.

А вот имя Чудовища из - Адам - является вымышленным и неподтвержденным, хотя используется повсеместно и везде.

Один зритель-активист провел целое исследование на тему того, что Чудовище - просто Чудовище, а не Адам. Верить ему или нет - вопрос каждого, а сотрудники Disney только и рады дополнительной шумихе вокруг их персонажей.

Еще больше интересного в нашей группе в

Иллюстрация.

Главные герои животные часто появляются в различных произведениях. Это могут быть веселые приключения для детей, классика, детективные истории – независимо от жанра персонажи кошек, собак, попугаев и прочих братьев наших меньших органично дополняют любой сюжет.

Имя вымышленного героя играет ключевую роль – оно определяет его тип и характер. Поэтому клички животных из книг и мультфильмов подбираются также тщательно, как и имена для людей, и нередко используются в реальной жизни, чтобы подчеркнуть индивидуальность питомца. А прозвища в художественном мире встречаются самые разные.



Мультипликационные герои

Многие клички животных из мультфильмов ассоциируются со смешными, добрыми персонажами: работящий добродушный пес Шарик и хитроватый кот Матроскин из мультфильма «Каникулы в Простоквашино», добрейший Леопольд из «Приключений кота Леопольда», милый котенок по имени Гав.

После выхода анимационного фильма «Гарфилд» владельцы рыжих котят поголовно использовали для питомцев кличку главного героя – толстого ленивого кота рыжего окраса.

Многие домашние попугайчики получили имя в честь легендарного попугая Кеши – забавного и склонного к авантюрам. А некоторых называли Зигзагом за виртуозные полеты по квартире – как персонажа-пилота из «Утиных историй», хотя он был уткой. Этот же мультфильм сделал популярными клички Понка для кошек и Билли, Вилли и Дилли – для собак, хомячков и даже рыбок. Таким образом, клички героев мультфильмов не всегда используются «по назначению». В качестве домашнего питомца вряд ли кто-то заведет льва, а вот колоритным именем Бонифаций из одноименного мультфильма называют и собак, и кошек. Кошечки часто получают кличку Багира, хотя героиня мультфильма – пантера. Небольших собак и кошек нарекают нежным именем Бэмби в честь олененка из мультфильма. А для белоснежных котят, щенков, телят выбирают имя Умка – маленького белого медвежонка.

Невозможно удержаться от соблазна, чтобы не назвать парочку хомяков Чип и Дейл в честь знаменитых героев мультфильма о приключениях веселых бурундучков. Черепашки получают имена Леонардо и Донателло – как персонажи «Черепашек Ниндзя». А рыбок часто называют именем героя «Губки Боба» Патрика или просто Спанчбоб по названию мультфильма.

Интересные клички из мультфильмов иногда можно использовать сразу для нескольких животных. Так, в «Кот Гром и заколдованный дом» главные действующие лица – кот Гром рыжего окраса, собака чихуахуа Чарли, мышка Мини и кролик Джек. А в «Тайной жизни домашних животных» - хомяк Норман, попугай Горошек, кошка Хлоя, собаки Гиджит, Максимилиан, Дьюк и Леонард.

Собаки часто получают «звездные» имена в честь экранных персонажей: Бетховена – огромного сербернара из одноименного фильма, «самой вредной и непослушной собаки на Земле» Марли из «Марли и я», смышленого и преданного джек рассел терьера Майло из «Маски», Шарика из «Четыре танкиста и собака». Владельцы немецких овчарок без колебаний называют своих любимцев как героя сериала «Комиссар Рекс» - умной немецкой овчарки, служащей в отделе полиции и помогающей ловить опасных преступников. Отечественный аналог Рекса - киногерой Мухтар: пес породы овчарка, самоотверженный, готовый пожертвовать жизнью ради хозяина. Ну и, конечно же, «самый верный и преданный пес в мире» - знаменитый Хатико породы акита-ину из «Хатико».

Герои книг

Клички животных из книг нередко вдохновляют на выбор подходящего имени для питомца: после прочтения у владельцев уже не остается сомнений, как назвать любимца.

Михаил Булгаков сделал популярными клички Бегемот для крупных черных котов («Мастер и Маргарита») и Шарик для собак породы дворняжка («Собачье сердце»). Маленьких собачек называют Тотошкой в честь героя книжки Александра Волкова «Волшебник изумрудного города». Несмотря на печальную участь собаки Муму из рассказа Ивана Тургенева, некоторые владельцы дают своим питомцам именно это имя. Также часто используются клички собак из книг: Бим («Белый Бим, черное ухо» Г. Троепольского), Моська («Слон и Моська» И. Крылова), Пилот («Джейн Эйр», Шарлотта Бронте). Нельзя забыть и о рыжей собаке – помеси таксы с дворняжкой – по кличке Каштанка. Героиня рассказа А. П. Чехова, потерявшая хозяев, попадает в цирк, но не успевает сделать карьеру, так как случайно находит своих владельцев.

Сказочные персонажи

В реальной жизни часто используются клички животных из сказок. Умным, степенным котам владельцы – поклонники творчества Э. Т. А. Гофмана дают незатейливое имя Мурр, которое он придумал для персонажа сказки «Жизнеописания кота Мурра». Главный герой произведения умеет писать, читать, разговаривать, знает иностранные языки, именно он – автор собственного жизнеописания. Прототипом образа послужил кот самого сказочника, которого тот считал «глубокомысленным и высокомудрым».

Другой известный «сказочный» кот – коварный Баюн из русских сказок. Имя Баюн с древнеславянского переводится как говорун, рассказчик, усыпляющий, и происходит от глагола «баять», то есть рассказывать. Кличка вполне соответствует персонажу чудовища-людоеда, который, рассказывая сказки чарующим голосом, завлекал людей, усыплял их и убивал. Однако многие хозяева называют так своих котов за мелодичное успокаивающее мурлыканье.

Домашних кур иногда зовут Рябами - в честь знаменитой Курочки Рябы из одноименной сказки, умеющей нести золотые яички. Другая известная сказка про Репку сделала популярной собачью кличку Жучка, той самой, которая помогала вытаскивать репку.

Клички из книг и мультфильмов, кино и сказок – замечательный вариант для выбора имени питомцу. В произведениях можно найти массу интересных идей звучных имен, подходящих животному по темпераменту, особенностям, внешности или судьбе. К тому же процесс поиска - просмотр трогательного фильма или прочтение увлекательной книги подарит приятные эмоции хозяевам.

">

Наряду с полнометражными картинами, анимационный жанр всегда идет рядом. Из года в год создается огромное количество мультфильмов, которые с удовольствием смотрят не только дети. Сказать больше - для каждого взрослого мультипликация, уходящая корнями в детство, есть не что иное, как ступенька взросления. Число нарисованных и полюбившихся мультяшных персонажей, пополняемых десятилетиями, поистине впечатляет. В данной статье выделим самых известных из них.

Отечественные герои - лучшие

На них выросло не одно поколение, их помнят наши родители, бабушки и дедушки. Все они, до боли знакомые каждому россиянину, персонажи. Мультяшные герои советских фильмов по праву занимают первое место. Согласитесь, вряд ли найдутся те, кто пожмет плечами при упоминании “Ну, погоди!”. Все двадцать выпусков, начиная с 1969 года, волк отчаянно пытается поймать зайца, который, в свою очередь, всегда ловко убегает. Популярный в Советском Союзе мультсериал в каждой серии отражает понятие дружбы, и нередко волк и заяц вместе идут под руку.

“Трое из Простоквашино” рассказывает о смышленом мальчике дяде Федоре, который уезжает от родителей жить в деревню. Там он проживает с местным псом Шариком и хозяйственным котом Матроскиным. Персонажи включают и любопытного мечтающего получить за пропавшего мальчика велосипед.

Экранизация произведения Астрид Линдгрен, “Малыш и Карлсон” стала первым советским мультфильмом, где применялась техника электрографии. Зрители познакомились со скучающим мальчиком и его новым другом Карлсоном, живущим на крыше, а также с “домомучительницей” Фрекен Бок.

“Кот Леопольд” вышел в 1975 году. Популярный кот, пожалуй, самый добрый из всех домашних животных, демонстрировавшихся на экране, в каждой серии борется с проказами двух мышей, призывая юных зрителей жить дружно.

Кроме того, к классике отечественной мультипликации можно отнести “Незнайку”, отправившегося на Луну, “Доктора Айболита”, “Чебурашку” и его верного друга сбегающего к волшебнику “Фунтика” и многих других.

Новая эпоха российской анимации

Оставив советские примеры в прошлом, возможности нынешней технологии снискали свою незаменимость в современном времени. С новыми работами публике представлены и новые персонажи - мультяшные герои не менее колоритные и запоминающиеся. Среди них самые яркие:

  • добрый мальчик Якоб, которого злая колдунья превратила в “Карлика Носа”;
  • три богатыря, получившие по самостоятельному мультфильму: Алеша Попович, Добрыня Никитич и Илья Муромец (“Ход конем” 2015 года собрал героев вместе);
  • “Щелкунчик и мышиный король” - история, наполненная верностью и мужеством, любовью и волшебными превращениями;
  • “Звездные собаки: Белка и Стрелка” - космические приключения верных друзей с крысенышем Веней;
  • Лунтик - необычное существо с невероятно добрым характером, свалившееся с неба.

Персонажи мультяшные: Дисней

Персонажи диснеевских мультфильмов занимают особое место, а сама мультипликационная студия насчитывает огромную историю. В течение долгого кропотливого труда, окутанного десятками лет, Disney выпустил ряд как классических, так и игровых проектов. Известные мультяшные персонажи:

  • Алладин, живущий в восточном городке Аграба, вместе с возлюбленной Жасмин, Джинном и попугаем Яго он противостоит различным героям сил зла;
  • забавные утята Билли, Вилли и Дилли, а также их пожилой дядюшка Скрудж Макдак, ставший второстепенным героем, знакомы по “Утиным историям”;
  • принцесса Атлантики, русалочка Ариэль, которая любит исследовать оказавшиеся на дне океана человеческие вещи, а компанию ей составляют верный друг Флаундер и чопорный краб Себастьян;
  • Черный Плащ, сокращенно именуемый ЧП, является борцом за мир в городе Сен-Канар; мастер восточных единоборств, любитель попадать в неприятности; его главный помощник - механик Зигзаг МакКряк.

Этот список включает далеко не все известные персонажи. Мультяшные герои, ставшие яркими представителями диснеевского направления, дополнены забавными “Мишками Гамми”, “Чипом и Дейлом”, всегда спешащими на помощь, “Винни Пухом” и командой его друзей, “Чудесами на виражах” о мужественном пилоте гидросамолета Балу, и многими другими.

Зарубежные герои современности

Голливудское производство анимационных картин можно смело поставить на конвейер. На протяжении последних двух десятилетий самые крупные студии страны грез, как Disney и Pixar, подарили зрителю огромный перечень новых персонажей - добрых, отважных, смешных. “Тачки” 2006 года покорили мировую аудиторию не только интересным сюжетом, но и красочной графикой. Созданные по их мотивам “Самолеты” имели чуть меньший успех. Зеленый тролль “Шрек” стал одним из самых успешных проектов, каждая из его четырех частей неизменно становилась шедевром.

Авторы и художники-мультипликаторы стараются насытить ряд персонажей - зачастую ими становятся разнообразные животные, например, птицы, улитки, муравьи, мышата и другие братья наши меньшие (“Рио”, “Турбо”, “Гроза муравьев”, “Смывайся”, “Лесная братва”, “Ледниковый период”, “Хортон”, “Мадагаскар”, “Рататуй”), эпические существа (“Как приручить дракона”), монстры (“Семейка Монстров”, “Монстры на каникулах”), детские игрушки (“История игрушек”), всевозможные злодеи и супергерои (“Мегамозг”, “Ральф”, “Вольт”), а также обычные люди (“Суперсемейка”) и прочие выдуманные существа: “Смурфики”, “Эпик”, “Ранго”, “Лоракс”.

Мультяшные персонажи: девочки для девочек

Любой анимационный фильм предназначен для широкого круга зрителей. Но, несмотря на это, отдельную категорию занимают мультфильмы для девочек. Как правило, главными героинями являются прекрасные принцессы, которых обязательно спасает принц. К таковым можно отнести “Золушку” и “Рапунцель”. Очаровательная Барби увлечет своими многочисленными приключениями, как и Феи в “Потерянном сокровище”, а волшебницы клуба Винкс научат, как оставаться решительными воительницами.

В будущее только с прошлым

Остается выразить надежду, чтобы полюбившиеся герои не терялись в зрительской памяти. А еще более яркими и интересными становились новые мультяшные персонажи, имена которых займут свое место в анимационной истории.

Подернутые поволокой глаза, порнографические формы и одежда, в которой в настоящем мире ни одна честная девица на улицу не выйдет: эти рисованные телочки умеют нравиться мужчинам. Мы говорим про героинь мультфильмов - от инженю до роковых женщин. Близорукая мама дяди Федора, боевая Гаечка, нелепая Мардж Симпсон и огневолосая Джессика Рэббит: редакция Бигпикчи составила собственный рейтинг самых сексуальных героинь известных мультипликационных фильмов.


18. Мама Дяди Федора, главного героя мультфильмов «Зима в », «Каникулы в Простоквашино» и « . Маму зовут Римма, она поет на «Голубом огоньке», ходит на лыжах, носит квадратные очки, приталенные костюмы и дутик - в лесу. Грудь ее, как верно подметили интернет-пользователи, в кадре меняет свои размеры - от пятого, когда мама летом едет на курорт, до нулевого - когда приезжает зимой в Простоквашино.


17. Луэнн Плэттер - героиня мультсериала «Царь горы». Эта сага о семье техасцев-методистов выходила на американском ТВ с 1997 по 2010 год. Имя героини образовано от названия одного из блюд в кафетерии Luby’s - Lu Ann Platter, или «тарелка Лу Энн».


16. Бетти Буп - главная героиня американских короткометражных черно-белых мультфильмов 30-х годов. Прообразом Бетти послужила певица и актриса водевиля Хелен Кейн. Бетти - первая мультяшная героиня, главной чертой которой была неприкрытая сексуальность. Однако в 1934 году в Штатах начал действовать так называемый Кодекс Хейса - свод правил о том, что нельзя показывать в кино, в результате чего юбки Бетти стали длиннее, а декольте исчезло совсем. Образ Бетти потускнел - а вместе с ним угас и зрительский интерес.


15. Принцесса из легендарного мультфильма (фактически рок-оперы) «Бременские музыканты». Капризная и своевольная Принцесса с модельной внешностью покорила не только сердце Трубадура, но и всей его банды. Мультфильм вышел в 1969 году - в этом же самом году на Западе состоялся легендарный рок-фестиваль Вудсток, с которого началась сексуальная революция. На наши экраны длинноволосые хиппи попали под видом Трубадура и Принцессы: он - в клешах, она - в мини.


14. Франсин Смит из «Американского папаши». Типичная американская домохозяйка. Родители бросили ее, потому что не хотели из-за маленького ребенка лететь вторым классом. Может быть, поэтому первый роман девушка завела в 14 лет с учителем алгебры. У Франсин богатая биография и есть свой «секс-сад» - каждый розовый куст соответствует одному из бывших возлюбленных.


13. Лоис Гриффин из «Гриффинов», также американская домохозяйка и, как пишут в этих ваших интернетах, няшная жидовочка. Лоис обожает детей, мужа и домашние хлопоты, что не мешает ей быть сексапильной.


12. Василиса Микулишна из одноименного советского мультфильма. Жена черниговского боярина. По ходу пьесы обрезает косы, переодевается в татарское платье и отправляется спасать мужа. В общем, как это у нас принято, в горящую избу и коня на скаку.


11. Туранга Лила из культового мультфильма «Футурама». На санскрите имя означает «песнь любви». У Лилы фиолетовые волосы и моноглаз, зато она отлично бьет с ноги - чем-то похожа на Мел Си из группы Spice Girls. Лила мечтает о принце, но ей не очень-то везет в любви.


10. Ариэль из мультфильма «Русалочка». Те же данные, что и у остальных диснеевских принцесс. Особенности: рыжие волосы, бикини и рыбий хвост. Ариэль шестнадцать, и история ее мало схожа с той, что поведал в трагической сказке Ганс Христиан Андерсен. Прообразом Ариэль, как пишет «Википедия», стала актриса Алисса Милано, которой на момент создания фильма было тоже всего шестнадцать.


9. Томная и скуластая дочь индейского вождя - Покахонтас из одноименного диснеевского мультфильма. По сюжету Покахонтас влюбляется в бледнолицего. Интересно, что история мультяшной индианки основана на реальных событиях. Настоящая Покахонтас получила в крещении имя Ребекка (англичанин Джон Рольф не хотел брать в жены язычницу), отбыла с мужем в Англию, где скончалась в возрасте двадцати двух лет - предположительно, от оспы. Конец истории.


8. Еще одна девица из советского мультика - русалка из «В синем море, в белой пене», музыкальной фантазии на тему армянских сказок. Запомнилась шикарным пением и большим ртом - еще когда это было не модно! Ну и рыбой вместо головы, да.


7. Мардж Симпсон из сериала « ». У жены непутевого Гомера Симпсона высокая синяя прическа и фисташкового цвета платье без лямок. Мардж - еще одна домохозяйка в нашем рейтинге: она отлично готовит, посещает церковь и больше всего на свете боится никогда не стать бабушкой. Зато в одном из эпизодов Мардж признается, что у нее в интимном месте имеется тату с именем мужа. Это мило.


6. Еще одна волоокая диснеевская красотка, Жасмин из мультфильма об Аладдине, обладает всеми соответствующими чертами - соблазнительно тонкая талия, высокая грудь, пышные волосы. Дочь султана находит счастье с багдадским вором.


5. Фея Динь-Динь из диснеевского мультфильма о Питере Пэне - мальчике, который не хотел взрослеть (сама Динь-Динь обладает всеми признаками половозрелости). Прототипом Динь-Динь послужила «девушка с обложек журналов», актриса Маргарет Керри. Динь-Динь очень ревнует Питера к Венди, причем «Питер Пэн» - единственный полнометражный мультфильм Диснея, где есть мотив женской ревности.


4. Эйприл О’Нил - персонаж мультфильмов о черепашках-ниндзя, лучший друг черепашек. Очень соблазнительна, хоть и носит постоянно один и тот же желтый комбинезон. В отличие от многих в списке, действительно напоминает настоящую девушку - girl next door.


3. Гаечка из мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь». Гаечка - антропоморфная мышь-изобретательница, но отнюдь не серая мышка. Бурундуки Чип и Дейл без ума от Гайки, но у них не выходит за ней достойным образом поухаживать - ни один не намерен уступать. Интересно, что в оригинале имя мыши звучит как Gadget Hackwrench - «Гаджет Гаечный ключ для взлома», но, когда мультик переводили на русский, слова «гаджет» в нашем языке еще не было.


2. Девушка-кролик Лола Банни из вселенной мультфильмов Warner Bros., подруга Багза Банни. Лола - настоящая куколка, но не выносит, когда ей об этом напоминают, так и говорит: «Don’t call me a doll!» (в русском переводе фраза звучит как «не называй меня деткой!»). Багз зачастую нарушает запрет, чтобы специально вывести Лолу из себя. Лола - разносчица пиццы, хотели бы вы принять субботнюю пиццу и пиво из рук этой девочки?


1. Фам фаталь Джессика Рэббит - персонаж вселенной кролика Роджера, где мультяшные герои и люди сосуществуют друг с другом. Самый известный фильм с участием Джессики - «Кто подставил кролика Роджера» (на территории России фильм не рекомендуется лицам до 18 лет). Аниматоры рисовали шикарную Джессику с голливудских актрис Мэрилин Монро, Риты Хейворт, Лорен Бэколл и Вероники Лейк. Есть также мнение, что Джессика Рэббит - повзрослевшая Алиса Льюиса Кэрролла. Платье для Джессики - с открытой спиной и разрезом до попы - «позаимствовали» у модели 50-х годов по прозвищу Спинка, а озвучила супругу кролика Роджера актриса Кэтлин Тернер. Джессика Рэббит эпатажна, пышет сексом и добивается успеха, используя свою сексуальную привлекательность, но вместе с тем она просто верная, смелая, добрая и в целом крайне славная девица.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!